Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة مغادرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجموعة مغادرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La meute doit partir.
    علـى مجمـوعـة الذئـاب المغـادرة
  • Putain je quitte ce groupe .
    أنا مغادرة لهذه المجموعة.
  • Dans ces hôpitaux, les femmes représentent 55,1 % des prises en charge.
    وفي المستشفيات الخاصة، تمثل الإناث نسبة 55.1 في المائة من مجموع المرضى المغادرين.
  • Dès qu'on mit les voiles, une autre famille nous remplaça.
    لأنه حال مغادرة عشيرتنا، مجموعة أخرى تولت القيام بالأمر
  • L'expulsion collective s'entend d'un acte ou d'un comportement par lequel un État contraint un groupe d'étrangers à quitter son territoire.
    يقصد بالطرد الجماعي كل عمل أو تصرف تكره به دولة مجموعة من الأجانب على مغادرة إقليميها.
  • Très bientôt j'espère, le Dr Chang va demander à un groupe de personnes de monter dans le sous-marin et de quitter l'île.
    (من المأمول قريباً أن يطلب الد.(تشانغ من مجموعة أشخاص ركوب الغوّاصة ومغادرة الجزيرة
  • 1.13 Il existe au total 107 points d'entrée et de sortie (par air, mer et terre) en Turquie, dont 82 sont actuellement ouverts à la circulation des passagers.
    1-13 ويوجد في تركيا ما مجموعه 107 نقاط للمغادرة/الدخول (جوا وبحرا وبرا)، منها 82 نقطة في طور التشغيل حاليا ومفتوحة لمرور المسافرين.
  • Ces conditions ont rendu impérative la mise en place de mécanismes permettant de tenir compte de ces aspects et de contribuer à l'amélioration des conditions tant de départ que de séjour dans les zones d'envoi et d'accueil de membres de ce groupe de population.
    وفي هذه الظروف كان من الضروري إيلاء الاهتمام لهذه الموضوعات والمساهمة في تحسين ظروف التنقل والاستقرار لهذه المجموعة السكانية في مناطق المغادرة والوصول.
  • « il faut entendre par “expulsion collective” toute mesure de l'autorité compétente contraignant des étrangers, en tant que groupe, à quitter un pays, sauf dans le cas où une telle mesure est prise à l'issue et sur la base d'un examen raisonnable et objectif de la situation particulière de chacun des étrangers qui forment le groupe ».
    ''ينبغي أن يفهم من 'الطرد الجماعي` كل إجراء للسلطة المختصة يكره الأجانب، بصفتهم مجموعة، على مغادرة بلد، عدا في الحالة التي يتخذ فيها ذلك الإجراء بعد النظر المعقول والموضوعي في الحالة الخاصة لكل أجنبي من الأجانب الذين يشكلون تلك المجموعة، وبناء على تلك الدراسة``.
  • Le Groupe de travail a appelé l'attention du Gouvernement sur le harcèlement et les mesures d'intimidation dont un groupe d'anciennes personnes disparues et des proches de Sahraouis disparus auraient fait l'objet de la part de la police marocaine à l'aéroport de Casablanca, alors qu'ils s'apprêtaient à embarquer sur un vol à destination de Genève pour assister à la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme.
    ووجّه الفريق العامل انتباه حكومة المغرب إلى المضايقات وأعمال التخويف التي يُزعم أن مجموعة من الأشخاص الذين اختفوا سابقاً وأقارب أشخاص مختفين ينحدرون من أصل صحراوي قد تعرضت لها من قِبل الشرطة المغربية في مطار الدار البيضاء بينما كانت تلك المجموعة على وشك المغادرة جواً إلى جنيف لحضور الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.